Göra Medical Class 1 utomlands?
Tjena,
Har aldrig gjort testet tidigare men behöver göra det i vår. Går det bra att göra det ex. i Polen (kostar 20% av priset här hemma) och sen översätta det? Någon med erfarenheter?
svar
Hei JanE,
Det er noe du må være observant på når du tar (førstegangs) Medical i utlandet; nemlig at det skal være mulig å oversette/konvertere det utlandske sertifikatet til ett svenskt sertifikat – og så vidt jeg vet så lar dette seg gjøre med alle EASA-land, med unntak av Tyskland (p.g.a. tyske personvernlover). Å fornye Medical kan du gjøre hvor som helst hos en EASA AME.
Å konvertere sertifikatet behøves kun når du får ett (fly) sertifikat fra f.eks. Sverige. Så denne processen kan du starte etter at du er garantert plass i utdaningen. I Norge koster ett førstegangs EASA Medical klasse 1 rundt kr9000 og i Holland koster det billigste Medical rundt €400. I andre land kanskje billigere! Pas på fristen om du velger å sende medical dokumentene rett til Transportstyrelsen.
Lykke til.
Jag läste om någon som gjorde sitt medical class 1 utomlands och sedan skickade mottagningen allt underlag till transportstyrelsen, där en läkare gjorde en utredningen och sedan utfärdare ett Svenskt certifikat.
Någon som har erfarenhet av detta och vet hur lång tid det tar för att få det godkänt?
Detta står på transsportstyrelsens hemsida. Menar ni att transsportstyrelsen måste ändå acceptera ett medical class 1 från utomlands om det är EMEA-godkända?
Trafikflygare flygplan och trafikflygare helikopter samt flygledare
Första läkarundersökningen får endast utföras vid något av de flygmedicinska centra som godkänts i Sverige:
Namn och adress Telefon/Fax e-post/webbplats
Aleris Flyg- och Dykmedicinskt Centrum
Sabbatsberg Närsjukhuset
Olivecronas väg 1
113 24 Stockholm
08-128 69 500
flygdykmed@aleris.se
aleris.se/har-finns-vi/stockholm/aleris-flyg–och-dykmedicinskt-centrum/
Flygmedicinskt Centrum i Skåne AB
Stormgatan 14, 1 trappa
211 20 Malmö
040-20 81 25
Fördelem förutom priset med att göra sitt medical i Polen är ju att dom mer flexibla, inte så rigida med att alla värden skall vara perfekta.
Ett EASA medical är ett EASA medical, spelar ingen roll vilket land det är utfärdat i. Om någon tjänsteman på TFHS har sagt att det skall översättas så måste dom nog tänka om, får inte TFHS eleverna EASA certifikat? Eller får dom ”översatta cert till svenska” vilket inte finns! Tänk till!
Du lär ej vinna på de. Nya regler sedan 1 feb. alla ska gå hos psykologen också. tar 3 veckor.
vill du bli pilot är de bara att hosta upp 17500 kr precis som alla andra. Surt ja, men gäller ej vara dumsnål
och just ja.. välkommen till flygbranchen här kostar allt
Fick det här svaret från TFHS:
“Du kan göra undersökningen utomlands men då måste du konvertera det till ett svenskt under utbildningen för att få ut ett svenskt certifikat. Kostar ett par tusen kronor tror jag”
Förstagångs. TFHS svarade att den behövde översättas. Räcker kanske om den är på engelska?
är det en förnyelse eller förstagångs?
Har gjort EASA medical revalidation i swe, uk, it och Mellanöstern.
Sålänge det är en godkänd EASA AME så är det lugnt och behöver ingen ”översättning”.