Flygspråk
Air China har haft en del problem med det engelska språket och frågan är om det kan äventyra säkerheten? Det skulle vara intressant att få höra vad flygledare och piloter tycker om den här frågan. Är det farligt eller fungerar det säkert ändå?
Tacksam för svar!
svar
Problemet är säkert störst just i USA eftersom de varken anstränger sig för att prata tydligt eller fraseologiskt utan mest babblar på med vanligt tal i vanlig samtalshastighet. Flygledaren i klippet gör väl inte riktigt sitt yttersta för att piloten skall förstå lätt. Och avsett vad man tycker om skandinavers engelskakunskaper; faktum är att några av de nationaliteter som verkar ha svårast att förstå en svensk flygledares instruktioner är just amerikanska piloter! Det är betydligt vanligare att de inte förstår vad vi menar än exempelvis sydeuropeer och övriga utan engelska som modersmål. Engelsmän undantagna, de verkar förstå oss bra…
Klart det är säkert, men så fort som man gör avsteg från den fastställda fraseologin riskerar man att det blir missförstånd, onödiga frågor som tar tid på fq m.m. Så slutsatsen är solklar, använd rätt fraseologi, alltid.
Det är normalt sett inga större problem. Men när något går snett så är det ett STORT problem. Dock tror jag de flesta fl tar ut lite extra avstånd när denna typ av bolag finns med i trafikflödet. Nu är det inte bara Air China som är problem även många öststatsbolag har piloter med usel engelska.