English Level 6 på svenskt PPL?
Gott folk!
Befinner mig i USA och tränar för ett EASA PPL. Skola arbetar under brittiska CAA och jag har kollat att svenska Transportstyrelsen godkänner skolans tester, etc (vilket de gör). Nu till frågan.
Jag ska göra mitt FRTOL-test här borta och när jag idag nämnde det för en bekant så sparkade hon bakut när jag sa att jag sedan skulle skicka in det till Transportstyrelsen. Enligt nämnda kvinna är det istället bättre att omvandla mitt svenska läkarintyg (Class 2) till ett brittiskt (via CAA) och låta England vara den som utfärdar mitt PPL. Detta eftersom Sverige enligt henne inte skulle godkänna ett eventuellt English Level 6 (jag är alltså native speaker så det är nivåbetyget jag väntar mig) och dessutom tvinga mig göra ett svenskt radioprov vid sidan av mitt brittiska.
Transportstyrelsen är lite vaga här och jag får höra både ja och nej från olika personer. Någon som kan bringa klarhet i skolan? Och instämmer ni i påståendet att det skulle vara bättre att ha ett UK CAA PPL än ett svenskt PPL?
svar
Jag är själv registrerad språkkontrollant hos TS och kan informera om att man tittar på 6 olika saker när det gäller språktestet på engelska. Det spelar ingen roll om ditt uttal är perfekt, du talar helt flytande med bra interaktion om det tex är så att du är lite sämre på förståelsen. Du kan ha betyg 6 i alla kategorier utom en som du har nivå 5. Då blir slutbetyget bara det lägsta, alltså 5.
Sen kan en kontrollant själv ha 5:a eller 6:a i betyg, kontrollanten får bara ge högst det betyg han själv innehar till andra. Så se till att din kontrollant har en 6:a i betyg själv.
Nu är det så att om du t.ex gör dit språktest på EFT, så kommer Trevor att utföra testet åt ett universitet i England, som han skickar det inspelade bandet till och de kommer att avgöra din nivå.
Att du har Engelska som modersmål behöver inte ha någåt med saken att göra hurvida du får en 6. Förmodligen så kommer du få 5 eller 6.
Kravet för en 6a är väldigt höga. Jag gjorde mitt på TFHS och lyckades få en 6a men det var inte lätt. Då man ska förstå vad andra säger som är 4 eller lägre.
En annan sak att ta och tänka på är att det kostar mer i USA än i Sverige. Jag betalade 500kr för mitt test.
När du tar till FAA certifikat så kommer examinern att skriva English proficient på certet efter en kort kommunikation med dig. Detta motsvarar egentligen en 4a per automatik, då USA INTE infört språktetet ännu.
Det är två olika saker:
Det ena handlar om radiotelefonibehörighet, det UK CAA kallar Flight Radiotelephony Operator’s Licence (FRTOL).
Denna behörighet har inget utgångsdatum, i Sverige förs den in i flygcertifikatet och man får inget separat intyg.
Det andra handlar om språkbehörighet (language proficiency). Den kan beroende på nivå ha olika utgångsdatum och även språkbehörigheten förs in i flygcertifikatet.
Vem som helst (dvs även icke certifikatinnehavare) kan göra språkprov men språkprovet har inget värde så länge det inte godtas av den certifikatutfärdande staten och förs in i certifikatet.
Olika stater väljer vilka språk de accepterar att föra in i certifikatet.
Exempel:
En svensk person med svenska som modersmål men tyskt certifikat kan ha engelsk och tysk språkbehörighet i sitt certifikat. Trots att personen gör svenskt språkprov inför en svensk språkkontrollant (auktoriserad av den svenska myndigheten) så räcker det inte för att få prata svenska på radio, om den tyska myndigheten inte godtar språkprovet och utfärdar svensk språkbehörighet (vilket de inte gör).
Konsekvensen blir att den svenska personen med tyskt certifikat är behörig att flyga och prata radio i Sverige, dock endast på engelska och inte på svenska.
Det är mina Tyska kollegor jag jobbar med varje dag som jag pratar om…. Deras Engelska är inte alls sämre än min egen och vi använder Engelska för att kommunicera varje dag. Vissa länder lägger in ett tak på max 5. Så enkelt är det. Samtidigt får Britter level 6 automatiskt även om de kommer från en håla på landet där inte ens en vanlig Engelsman förstår vad de säger. Tanken med Engelska test var god men som vanligt blev det bara ett byråkratiskt hinder att ta sig förbi igen.
Ni två som svarat verkar ju kunna göra en språkbedömning enbart baserat på era erfarenheter och utan att ens ha hört frågeställaren tala engelska. Makalöst! Sluta förminska detta nu..
Till dig som vill göra ett prov, kontaktats TS eller direkt en assessor via listan över alla godkända som du finner på TS hemsida. Se till att göra provet med en assessor som får ge level 6, de flesta i Sverige får det men inte alla.
Lycka till!
Jag fick level 6 utan några problem. Testet är rena rama skämtet jämfört med Engelska B i gymnasiet. En gammal flyglärare som visar dig lite bilder som du får snacka fritt om. Tror inte det är något att bekymra sig för. Däremot vet jag att en del kollegor från andra EU länder inte kan få level 6 eftersom de har Engelska som andraspråk (Tyskland/Österike). Vet inte varför Tyska CAA är så strikta på just Engelskanivån när de är ganska slappa i övrigt.
Förstår inte varför det skulle vara bättre med uk ppl än ett easa ( svenskt ). Har inte stenkoll på avgifter mm om det är där det skulle spela roll kanske?
Hur du gör din klass2 medical spelar däremot roll, om du gör den i USA måste du göra den i Europa också, var spelar ingen roll men gärna i samma land du väljer att ha ditt cert hos 🙂
Level 6 lär du nå utan någon större problem vad gäller språket, om du däremot vill flyga i Sverige och prata svenska i radion måste du gå till en skola som har svenska tester. Gissar på att det är rätt glest med dom i Europa men kryllar av dom här i kalla Sverige.
Summa summaren – kolla upp avgifterna för respektive land. Annars spelar det mindre roll om det är UK eller Sverige som utfärdar ditt cert